Sociolinguistics in Canada ✨
Hello everyone.. ❤ππ»
Sorry because I haven't said hello for a long time..
I hope you are always fine
wherever and whenever..πΈπΈπΈ
Guess what is topic that I will cover this time. The topic is interesting and important to know of course. It is about Sociolinguistics in Canada.
I copied Table 2.1 from a book listing the official languages and some of the larger immigrant and aboriginal languages in Canada.
Near the major city centers of Toronto, Montreal and Vancouver, most immigrant language speakers live. Meanwhile, Aboriginal speakers mostly live in rural areas, especially in northern and western Canada.
Canadian English.
There are four areas of research in this regard, namely the National Dialect Topography Project; several projects focused on downtown Toronto, Montreal, and Winnipeg, as well as research on regional dialects of Newfoundland and Maritimes; and a project from the Sociolinguistics Laboratory in Ottawa.
Dialect topographical survey.
Most of the sociolinguistic research into Canadian English comes from surveys. The first survey of Canadian English was conducted by Scargill and Warkentyne 1972 which provided data on 14,000 students and their parents from across the country. They examined variations in lexicon, pronunciation, grammar and language attitudes across ages, socio-economic levels and speech formality.
Urban studies.
Coming from the University of Toronto, someone named Sali Tagliamonte has created a collection of 1.8 million words in Toronto English drawn from a speech sample of more than 200 Toronto-born men and women between the ages of 8 and 92. This makes available data to track changes in the Toronto Speech, including for the use of citations, intensiveiers, and youth tags such as like, really, so, right, and whatever.
English from Newfoundland and Maritimes.
The most distinctive dialect of Canadian English is found in eastern Canada, the region first inhabited by English speakers. Newfoundland English was the first dialect of Canadian English to be the subject of a regional dictionary and has been of great interest to sociolinguists.
The eastern province is known for its dialect pockets and range of language contacts from the influence of Irish English in Newfoundland.
Sociolinguistics Laboratory, University of Ottawa.
The University of Ottawa is a bilingual university located in the capital city of Canada, on the provincial border between English-speaking Ontario and French-speaking Quebec. The laboratory conducts specialized research that focuses on language changes arising from language contact, and has examined many issues in Canadian English and Canadian French. The laboratory has developed and has a collection of English and French grammar texts and manuals dating back to the sixteenth century.
Canadian French.
Research in Canadian French is divided into two parts:
1. describes the study of Quebec French and,
2. examines three types of French outside Quebec namely Acadian French, Ontario French, and French in Alberta. The main topics of research include language variation, language contact with English, and language identity issues in minority contexts.
Quebec French.
A person who comes from the University of Ottawa named France Martineau, researches the development of sociolinguistic history of Quebec French over the centuries in Canada and its origins in the French continent. This research has provided data on language change in real time, such as a change in the paradigm of personal pronoun.
France outside Quebec.
Ontario France.
Its main focus is Ontario French, both used by speakers of French as their first language, and which is studied by students enrolled in French immersion programs. This study combines various sociolinguistic variables, including the social and ethno-linguistic backgrounds of students and their parents, students 'use of French inside and outside of school, and students' linguistic identity.
Acadian French.
Much sociolinguistic research has been carried out on varieties of Acadian French, both within and outside the province of New Brunswick. This study also examined the social factors responsible for regional variations in the phonetic features of Acadian French based on dialect atlas data.
France in Alberta.
The topic of English-French contact has also been investigated in the French minority community in Alberta. Her research is in part on the use, variety and structure of contemporary French.
French language and identity.
Due to the large status of the French minority in Canada, it has generated a lot of discussion on issues of language and identity. Linguistic identity and language preservation in the French Acadian community works to compare the attitudes of English and French speakers with their own and other official languages.
Language and gender.
In Canada many scholars have studied language and gender issues. In particular, they have focused on identifying the phonetic characteristics that make speech sound gay. One of the focuses of her work is the different interaction styles of men and women in the workplace. For example, the way of speaking for women who work in a predominantly male workplace, such as the police department, usually women prefer to adapt to 'masculine' interaction styles.
Conclusion.
So, let's move to the end of my sweet writing haha. Research on Canadian English and Canadian French is increasing, both fields have had conferences dedicated specifically to them in recent years. Many Canadian linguists are currently working on language maintenance and revitalization issues, particularly among Canadian native languages. With the latest statistics showing that one in five Canadians has a mother tongue other than English or French, the topics of multilingualism, language contact, language retention, and language and identity are sure to continue to be important areas of research for Canadian sociolinguistics.
Thank you my dear readers. Much love. Ur beloved blogger. -Anggi π€






Komentar
Posting Komentar